O Holy Night

la storia rocambolesca di una bellissima canzone di natale

2023 · 12 2 min read

In questi giorni capita di riguardare "Mamma ho perso l'aereo" e di sentire, tra le tante canzoni di Natale, "O Holy Night": canzone scritta verso la metà del 1800 in Francia e con una storia interessante e controversa.

https://www.youtube.com/watch?v=gTFG_nvreoI

La canzone si chiama in origine "Cantique de Noel" e debutta nel 1847 dopo che Adolphe Adam mette in musica le parole di Placide Cappeau. La canzone ha un grande successo ma viene boicottata e proibita per vent'anni perchè Cappeau è un socialista e Adam ha origini ebree.

Pochi anni dopo la canzone sbarca in America e nel 1855 John Sullivan Dwight pubblica la sua versione cambiando leggermente la terza strofa: "Chains shall he break, for the slave is our brother; and in his name all oppression shall cease", "O Holy Night" diventa un inno tra gli abolizionisti della schiavitù, soprattutto nel nord degli Stati Uniti.

La leggenda narra che nel 1870, durante la guerra franco-prussiana un soldato francese intonò "Cantique de Noel" e un soldato Tedesco rispose al canto con "Vom Himmel hoch, da komm ich her"

A rendere ancora più interessante O Holy Night si aggiunge il fatto di essere stata la prima canzone trasmessa alla radio, la vigilia di Natale del 1906

https://www.youtube.com/watch?v=i76dCrHzaJM&t=4s

Bibliografia:

  • Collins, Ace (2001). Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas. Grand Rapids: Zondervan. pp. 132–138.
  • Nobbman, Dale V. Christmas Music Companion Fact Book
  • Bowler, Gerry, Dizionario universale del Natale

© Marco Bonomo - 2024